腦內解剖異想世界

未來踏實製造中

--*--*-- --
--:--

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
*
スポンサー広告 ○ Trackback:- ● Comment:-○

2009*04*19 Sun
00:46

[歌詞]Uverworld-君の好きなうた

開始接觸這個團是一兩年前的事了吧
所以會讓我想起那時跟室友一起住的生活
跟她們一起住真的很棒
至少壓力不會那麼大
晚上想找人說話也不用擔心沒人陪

重新聽Uverworld 不管新舊歌都好棒!!!還有聽歌的那段日子


還有我喜歡主唱的尾音(大笑)
有一種"阿 我醉了"的感覺
PV很可愛很可愛

君の好きなうた UVERworld

某強者的KTV版本(我覺得他的聲音不錯XD)



正牌PV


好きだよと 今日も言えないまま
(「好喜歡妳啊」這句話今天還是沒能說出口)

見送った 今まで一緒にいたのに
(明明在送別為止前都還是在一起的)

会いたくて 
(好想見妳)

君の好きなうたを繰り返し 口ずさんだ 帰り道
(將妳喜歡的那首歌 在回家的路上反覆的哼唱著)

話す声のトーン 視線の先 ほかの誰かとかわす言葉さえ
(妳說話的語調 視線的前方 向其他人傳遞的話語)

些細な 君の仕草が 僕を惑わせる
(那些細微的舉動都在困惑著我)

君の気持ちが 同じように 答えがここでありますように
(就如同妳的心情一樣 我也希望能在這裡找到了答案)

きっとずっと 待った 奇跡よ 起こるなら今ここで
(一直等待著的話 那麼這份奇蹟一定會發生的)

好きだよと 今日も言えないまま
(「好喜歡妳啊」這句話今天還是沒能說出口)

見送った 今まで一緒にいたのに
(明明在送別為止前都還是在一起的)

すぐに会いたくて 
(現在就好想見妳)

君の好きなうたを繰り返し 口ずさんだ 帰り道
(將妳喜歡的那首歌 在回家的路上反覆的哼唱著)

偶然ふれた手 君の体温さえ愛しくて
(偶然處碰到的手 是妳那惹人憐愛的體溫)

僕の全てを受け入れてくれる気がした
(感受到妳接受了我所有的氣息)

出会えたことで 気付けたことが 僕を変えて行く今まで以上に
(當我察覺到的時候 與妳的相遇已經改變了我)

もう二度と人を愛さないと
(現在已經失去了別人的愛)

前の恋で うつむいていた僕も
(對於之前的戀愛 我喪氣的垂下了頭)

もう一度 誰かの為に生きたいと思えた
(所以當有了「再一次為了誰而活」的想法時)

この気持ちを伝えに行くよ
(我想將這份感情傳達出去)

どこにいても 何をしてる時も 君のことが頭から離れない
(不論身在何處 不論什麼時候 對於妳我將深深的牢記)

教えてくれた 届かぬつらさ 恋のせつなさ 愛する喜びを
(妳讓我知道了那難以瞭解的痛苦 戀愛的苦悶 以及愛情的喜)

その笑顔も 受話器越しの声も 人ごみが苦手な小さな体
(不管是那樣的笑容、隔著話筒的聲音 還是不善於面對人群的小小身軀)

悪い癖も 君にしかないもので輝いている
(連妳的壞習慣也都因為只屬於妳而閃耀著光芒)

全てが one and only
(全部都是 one and only)

僕の中で君を思うことが 明日の生きる力に変わってく
(將牽掛妳的那份心情 化作讓我明天生存下去的力量)

もし向き合えたなら 同じ歩幅で信じ合える道を 歩いて行こう
(如果能夠面對彼此 就讓我們用相同步伐的信任一起向前邁進吧)

こんなにも君を思うだけで
(只是這麼樣的想著妳)

苦しくて 愛しさ募る 気持ち
(感受到的痛苦 換來的是愛著妳的這份心情)

会いたくて 
(好想見妳)

君の好きなうたを繰り返し 口ずさんだ 帰り道
(將妳喜歡的那首歌 在回家的路上反覆的哼唱著)
好きだよと 今日も言えないまま
(「好喜歡妳啊」這句話今天還是沒能說出口)

見送った 今まで一緒にいたのに
(明明在送別為止前都還是在一起的)

会いたくて 
(好想見妳)

君の好きなうたを繰り返し 口ずさんだ 帰り道
(將妳喜歡的那首歌 在回家的路上反覆的哼唱著)

話す声のトーン 視線の先 ほかの誰かとかわす言葉さえ
(妳說話的語調 視線的前方 向其他人傳遞的話語)

些細な 君の仕草が 僕を惑わせる
(那些細微的舉動都在困惑著我)

君の気持ちが 同じように 答えがここでありますように
(就如同妳的心情一樣 我也希望能在這裡找到了答案)

きっとずっと 待った 奇跡よ 起こるなら今ここで
(一直等待著的話 那麼這份奇蹟一定會發生的)

好きだよと 今日も言えないまま
(「好喜歡妳啊」這句話今天還是沒能說出口)

見送った 今まで一緒にいたのに
(明明在送別為止前都還是在一起的)

すぐに会いたくて 
(現在就好想見妳)

君の好きなうたを繰り返し 口ずさんだ 帰り道
(將妳喜歡的那首歌 在回家的路上反覆的哼唱著)

偶然ふれた手 君の体温さえ愛しくて
(偶然處碰到的手 是妳那惹人憐愛的體溫)

僕の全てを受け入れてくれる気がした
(感受到妳接受了我所有的氣息)

出会えたことで 気付けたことが 僕を変えて行く今まで以上に
(當我察覺到的時候 與妳的相遇已經改變了我)

もう二度と人を愛さないと
(現在已經失去了別人的愛)

前の恋で うつむいていた僕も
(對於之前的戀愛 我喪氣的垂下了頭)

もう一度 誰かの為に生きたいと思えた
(所以當有了「再一次為了誰而活」的想法時)

この気持ちを伝えに行くよ
(我想將這份感情傳達出去)

どこにいても 何をしてる時も 君のことが頭から離れない
(不論身在何處 不論什麼時候 對於妳我將深深的牢記)

教えてくれた 届かぬつらさ 恋のせつなさ 愛する喜びを
(妳讓我知道了那難以瞭解的痛苦 戀愛的苦悶 以及愛情的喜)

その笑顔も 受話器越しの声も 人ごみが苦手な小さな体
(不管是那樣的笑容、隔著話筒的聲音 還是不善於面對人群的小小身軀)

悪い癖も 君にしかないもので輝いている
(連妳的壞習慣也都因為只屬於妳而閃耀著光芒)

全てが one and only
(全部都是 one and only)

僕の中で君を思うことが 明日の生きる力に変わってく
(將牽掛妳的那份心情 化作讓我明天生存下去的力量)

もし向き合えたなら 同じ歩幅で信じ合える道を 歩いて行こう
(如果能夠面對彼此 就讓我們用相同步伐的信任一起向前邁進吧)

こんなにも君を思うだけで
(只是這麼樣的想著妳)

苦しくて 愛しさ募る 気持ち
(感受到的痛苦 換來的是愛著妳的這份心情)

会いたくて 
(好想見妳)

君の好きなうたを繰り返し 口ずさんだ 帰り道
(將妳喜歡的那首歌 在回家的路上反覆的哼唱著)
スポンサーサイト
*
○2009/04/20○
我也很喜歡這首歌

也很懷念跟妳一起生活的那些時光



幫我們兩個人加油!!

很想念妳 "



[ 編集 ]
○2009/04/20○
我也要幫你集氣!!
要槍模記得找我呦v
加油!一起撐過去喔

很高興我曾經跟你們是室友

我也很想你(真是害羞^/////^)
[ 編集 ]
コメントの投稿












管理者にだけ表示を許可する
トラックバック
この記事のトラックバックURL


プロフィール

ken

Author:ken
鏽蝕的腦袋瓜

訪客數
咕嚕咕嚕


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。